Tuesday, August 14, 2007

REGATA DO ATLÂNTICO AZUL - FAQ # 02

DON'T YOU DARE NOT TO COME,
OTHERWISE WE WILL «ROCK» YOU DOWN!!!
SUGESTÃO DA SAILOR GIRL
Que tal dar folga ao seu carro e aos seus nervos e: (i) Dividir um táxi para a Moita com os amigos; ou (ii) Ir de barco na Soflusa até ao Barreiro e aí apanhar o combóio para a Moita; ou (iii) No caso de apenas conseguir ir assistir à chegada (entre as 12h30 e as 13h00), apanhar o barco da Trantejo no Cais do Sodré para o Seixal??? Desta forma poderá participar até ao final do evento, ou seja, vir connosco até Cascais, assistir ao final da Procissão marítima da Nossa Senhora dos Navegantes e ao final das Festas do Mar, com Big Show e Big Fogo-de-Artifício!!!...
MY SUGGESTION
How about giving a day leave to your car and to your nervs and: (i) Share a taxi cab to Moita with your friends; or (ii) Take the ship to Barreiro and then the train to Moita; or (iii) Take the ship of Transtejo at Cais do Sodré to Seixal??? This way you will be able to stay at the party until the end of the day, and come along with us to Cascais to the Maritime Procession of Our Lady of the Navigators, with a Big Show and a Big Bonfire for the end of Cascais Festival of the Sea!!!

1 comment:

Raquel Sabino Pereira said...

Horários de algumas partidas de barco amanhã (feriado), do Cais do Sodré para o Seixal: 08:25 - 09:10 - 09:55 - 10:55 - 11:55 - 12:55. Não há cá desculpas!


Time schedules (a.m.) for ships leaving tomorrow from Cais do Sodré to Seixal: 08:25 - 09:10 - 09:55 - 10:55 - 11:55 - 12:55. There are no excuses not to come!!