Sunday, December 7, 2008
«Girl With a Watering Can» (1876), by Pierre Auguste Renoir (1841-1919), one of my favourite impressionist artists. A contribution to [Today's Flowers Sunday]!...
And now here goes the best translation I could do of the lyrics of the first song now playing at Rádio Atlântico Azul, «Encosta-te a mim» («Cuddle up to me»), as per Mary Beth's special request:
«Cuddle up to me, we have already lived a hundred thousand years. Cuddle up to me, maybe I am overreacting. Cuddle up to me, kick away your disillusions, do not want to see who I am not, let me arrive. Arrived from war, I did everything to survive in the name of Earth, basically to deserve you. Please receive me well, do not disenchant my steps. Make me your hero, I do not want to fall asleep. Everything I saw, I am sharing with you. What I did not live, I will invent it with you. I know that I do not know, sometimes, how to understand the look in your eyes, but I want you well, cuddle up to me. Cuddle up to me, we get insane with each other so many times. Neighbour of mine, let your backyard be mine. Receive this dove that is not loaded, was bought, was stolen, whatever. I come from nothing, because I bulldozed what I did not want on behalf of the road, where I just want to be happy. Cuddle up to me, go disarm the burned flower, go kiss the bomb-man, I want to fall asleep. Everything that I saw, I am sharing with you. What I have not lived, one day I will invent it with you. I know that I do not know, sometimes , how to understand the look in your eyes, but I want you well, cuddle up to me.»